![]() |
Juiste vertaling ja of nee.Gepost door:
Fergie
()
Datum: 16 mei 2011 00:33 Ik heb iets uit het engels vertaald naar het hebreeuws maar weet niet of de zin en grammatica constructie goed is. Kan iemand mij helpen?
De zin is: אני אעשה משהו גדול בחיים שלי, כי אני מיוחד. Dat heb ik vertaald van: I shall do something great in my life, because I am special. Help me alstublieft. Bedankt!
Sorry, alleen geregistreerde gebruikers mogen berichten plaatsen in dit forum.
|
Donderdag 17 mei
Zoeken
Bij deze dochterpagina
Populairste links
Van de Redactie
|